Translation of "have faced" in Italian


How to use "have faced" in sentences:

I couldn't have faced it without someone who knew.
Non avrei potuto affrontare questo senza qualcuno che sapeva.
One day, when you're older, you will learn all about the people we've befriended and the dangers we have faced.
Un giorno, quando sarete più grandi, verrete a conoscenza della gente che ci era amica e dei pericoli che abbiamo affrontato.
I have faced the beast of lust and I have won.
Mi sono scontrata con la bestia della lussuria ed ho vinto!
You may have faced him before.
Potresti aver gia' affrontato in passato.
We have faced one of Merlin's knights before.
Abbiamo già affrontato uno dei cavalieri di Merlino.
If she was deported back to Guatemala, she would have faced most certain death.
Se fosse stata rimandata in Guatemala, l'avrebbero probabilmente uccisa.
The Second Sons have faced worse odds and won.
I Secondi Figli hanno affrontato ben di peggio e hanno vinto.
The Second Sons have faced worse odds and run.
I Secondi Figli hanno affrontato ben di peggio e sono fuggiti.
And what of the risks you have faced in search of your mother?
E cosa mi dici dei pericoli che hai affrontato cercando tua madre?
Crassus does not move as the others we have faced.
Crasso non si muove come gli altri che abbiamo affrontato.
Well, as a police officer, you must have faced similar dilemmas.
Beh, come agente di polizia devi esserti già trovata di fronte a simili dilemmi.
Uh, he's a more complex opponent than I have faced in some time.
Da un po' non affrontavo un avversario cosi' complesso.
Everyone here has been doing this for a long time, and this is gonna be the hardest challenge they have faced.
Wally. Le persone che sono qui, lo fanno da tanto tempo e questa sarà la sfida più dura che abbiano mai affrontato.
Look, you may have faced Sidney, but we have suffered like he has.
Avrai anche affrontato Sidney, ma noi conosciamo la sua sofferenza.
We have faced extinction before, and we have persevered, but we have always been familiar with sacrifice, and today we will be tested once again.
Abbiamo già affrontato l'estinzione... e abbiamo perseverato. Ma abbiamo sempre avuto... famigliarità col sacrificio. E oggi verremo messi alla prova... per l'ennesima volta.
You once said that without me, this city would have faced certain defeat.
Una volta hai detto... che senza di me la citta' sarebbe stata di certo battuta.
All your trials you have faced have been our doing.
Tutte le prove che hai affrontato sono state opera nostra.
I have faced many enemies on horseback.
Ho fronteggiato innumerevoli nemici in sella a un cavallo.
My companions and I, we have faced the trials of the divine and survived.
I miei compagni ed io... abbiamo affrontato le prove divine... e siamo sopravvissuti!
Not many people could have faced up to what you did.
Non ttutti avrebbero fatto come te.
I have faced eyes more cruel than yours, woman.
Ho affrontato occhi più crudeli dei vostri, donna.
You do not know what I have faced.
Non hai idea di cio' che ho passato.
But I have faced my sins.
Ma... io ho affrontato i miei peccati...
I could have faced it all with one more night of sleep.
L'avrei affrontato meglio con una notte di sonno in piu'.
The fear that I have misjudged you, not understanding the difficulties you have faced.
La paura di avervi... mal giudicato, di non aver capito le difficolta' che avete dovuto affrontare.
Since the "debut" date, lithium-ion batteries have faced many controversies.
Dalla data del "debutto", le batterie agli ioni di litio hanno dovuto affrontare molte controversie.
I would have faced the same, if I hadn't been raised as a boy.
Ci sarei passata pure io se fossi cresciuta come una donna.
Until now, these people have faced a rather unpleasant choice.
Fino ad ora, questa gente ha dovuto affrontare una scelta spiacevole.
I have faced head-on these places, and to walk across a melting ocean of ice is without doubt the most frightening thing that's ever happened to me.
Ho affrontato questi luoghi faccia a faccia e camminare su un oceano di ghiaccio che si sta sciogliendo è, senza dubbio, la cosa più spaventosa che mi sia mai successa.
(Applause) A criminal justice system that acknowledges the legacy of exclusion that poor people of color in the U.S. have faced and that does not promote and perpetuate those exclusions.
(Applausi) Un sistema di giustizia criminale che riconosca il retaggio di esclusione che i poveri di colore hanno affrontato negli Stati Uniti e che non promuove e non porta avanti questa esclusione.
And in the search for planets, and in the future, planets that might be like Earth, we're able to help address some of the most amazing and mysterious questions that have faced humankind for centuries.
E nella ricerca di pianeti, e nel futuro, pianeti possibilmente simili alla Terra, saremo in grado di rispondere ad alcune delle più straordinarie e misteriose domande che l'umanità si è posta per secoli.
We now have a moral challenge that is in the tradition of others that we have faced.
Noi ora dobbiamo affrontare una sfida morale sulla scia di quelle che abbiamo già affrontato.
While each of you may have faced your own brand of discipline for whatever malfeasances you committed, barely any of you needed a day in jail to make you the people that you are today -- some of the greatest minds on the planet.
Se è vero che ognuno di voi ha subito certe conseguenze per quale che sia l'infrazione commessa, a quasi nessuno è servita la prigione per rendervi le persone che siete oggi -- alcune delle migliori menti del mondo.
We have faced equally momentous economic transformations in the past, and we have come through them successfully.
Abbiamo già affrontato gravi trasformazioni economiche e ne siamo usciti con successo.
It's a test that civilizations have faced down the ages.
È una prova che le civiltà hanno affrontato nei secoli.
The good news is that we have faced down and recovered two mass extinctions of jobs before.
La buona notizia è che abbiamo sconfitto e recuperato due enormi estinzioni lavorative in passato.
You think about whatever your life has been, however many obstacles you have faced in your life, at critical junctures you always knew there was a predictable connection between the effort you exerted and the result you achieved.
Pensando a cosa è stata la vostra vita, per quanti ostacoli vi abbiate incontrato, nei momenti critici avete sempre saputo che c'era un legame prevedibile tra il vostro sforzo ed il risultato raggiunto.
2.2261049747467s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?